Saturday, July 4, 2020

KDrama Remake, Versi Mana yang Dipilih?

Hola hola hola, apa kabar dunia per-kokoriyaan? Masih membawa nikmat ke-bucin-an yang hakiki, kan? 🀭

Kali ini, level kita agak naik ya (entah parameter apa yang dirujuk untuk levelling-nya, anyway). Maksudnya, topik ini akan membutuhkan sedikit effort untuk disajikan karena melalui tahap pengumpulan data, analisis perbandingan, yang akhirnya pada kesimpulan. Keren, bukan? πŸ˜„

Berbicara tentang film remake, ada baiknya kita mengenal lebih dulu definisi dari istilah tersebut, setuju?

Dalam dunia per-film-an, banyak sekali ditemukan istilah, yang kadang, masih kurang tepat dalam penggunaannya, dikarenakan salah penafsiran tentunya. Lain kasus, sering menggunakan istilah tersebut, tetapi, pengguna itu sendiri belum tahu secara pasti definisinya, termasuk saya pribadi sejujurnya. Akhirnya, dengan dibantu, lagi-lagi, Institut Teknologi Gugel, saya mendapat sedikit pencerahan mengenai istilah yang sering digunakan dalam per-film-an, berikut di antaranya:

1. Film Reboot
Merupakan film yang dibuat berdasarkan film yang sudah ada atau film lama, dengan inti cerita yang sama, tetapi, jalan cerita, tokoh, karakter, bahkan, akhir cerita dapat berbeda. 

2. Film Remake
Merupakan film yang dibuat berdasarkan film lama, dengan jalan cerita, karakter, akhir cerita yang dibuat sama atau tidak jauh berbeda.

Bersinggungan dengan tema kokoriyaan kali ini, yaitu mengenai film KDrama remake, saya akan memberi contoh beberapa judul yang sudah saya tonton dari beberapa versinya. 

A. Playful Kiss
Picture by Wikipedia

Film ini diproduksi di Korea Selatan pada tahun 2010. Diperankan oleh Jung So-min dan Kim Hyun-joong. Playful kiss merupakan film remake dari film Jepang Itazura na Kiss yang diproduksi tahun 1996. Film ini diambil dari manga Jepang dengan judul sama. 
Picture by AsianWiki

Sebelum Korea Selatan me-remake film tersebut, beberapa negara sudah lebih dulu melakukannya; Taiwan (2005) dengan judul It Started with a Kiss, Indonesia (2006) dengan judul Cowok Impian. 
Saya pribadi hanya menonton dua versi, yaitu Jepang (1996) dan Korea Selatan. Dengan karakter tokoh yang mirip, hanya nama disesuaikan negara asal, juga alur dan akhir cerita yang serupa. 
Hanya, menurut saya, tokoh Naoki di Itazura na Kiss itu lebih dingin dan misterius, dibandingkan dengan Baek Seung-jo di Playful Kiss. Romantisme pun lebih kental di Playful Kiss, walaupun dengan cerita yang sangat mirip. 
Perbedaan lainnya adalah tokoh pemain, Oh Ha-ni di Playful Kiss masih diperankan oleh pemain cantik Jung So-min, yang memberikan kesan "terlalu cantik" untuk menjadi Oh Ha-ni. Sedangkan Kotoko pada Itazura na Kiss lebih dapat diterima.
Secara umum, saya masih sering mengulang untuk menonton Playful Kiss dibandingkan dengan Itazura na Kiss.

B. Full House
Picture by Wikipedia

Film KDrama yang diperankan Song Hye Kyo sebagai Han Ji-eun dan Rain sebagai Lee Young-jae ini diproduksi pada tahun 2004 di Korea Selatan. Kemudian, pada tahun 2015, Turki me-remake film tersebut dengan judul Iliski Durumu: Karisik yang diperankan oleh Seren Sirince sebagai Aysegul dan Berk Oktay sebagai Can Tekin.
Picture by ShowTv

Terdapat perbedaan yang lumayan signifikan pada kedua versi tersebut, dimana versi asli (Korea Selatan) hanya dibuat 16 episode, sedangkan versi Turki mencapai 40 episode. Pada Full House, plot hanya sampai kisah bersatunya Han Ji-eun dengan Lee Young-jae. Sedangkan pada Iliski Durumu: Karisik memiliki kisah yang lebih kompleks, menceritakan kehidupan setelah pernikahan, bahkan hingga Aysegul memiliki anak. Sangat sesuai bila melihat jumlah episode yang banyak.
Saya lebih memilih untuk menikmati versi Korea Selatan, sebagai versi asli. Dengan jumlah episode yang cukup, cerita dapat dikemas dengan sangat menarik dan tidak terlalu bertele-tele. Alasan lain adalah translasi. Saya menunggu recap orang lain untuk menikmati Iliski Durumu: Karisik karena sampai saya menulis blog ini, belum menemukan film tersebut dengan subtitle bahasa Inggris, apalagi Indonesia.

C. Boys Over Flowers
Picture by Wikipedia

Diproduksi di Korea Selatan pada tahun 2009, yang merupakan remake dari manga dan film berjudul Hana Yori Dango di Jepang pada tahun 1995. Taiwan membuat cerita yang sama pada tahun 2001 dengan judul Meteor Garden
Picture by Wikipedia
***

Selain ketiga film tersebut, masih banyak film KDrama remake lain yang saya nikmati, baik saya tonton versi asli dan remake-nya ataupun hanya versi KDrama-nya saja. Sebutlah beberapa; Good Doctor, The World of The Married, Signal, The Innocent Man, My Love from The Star, Princess Hours, Coffee Prince.

Versi manakah yang terbaik? Jawaban saya, tergantung. Beberapa judul memang lebih unggul versi KDrama-nya, tetapi, ada juga yang justru versi negara lainnya yang lebih saya suka, seperti Good Doctor misalnya. Tergantung bagaimana pihak produksi mengemasnya, betul?

Kalian lebih suka yang mana? KDrama atau versi negara lainnya? Berbeda selera boleh, tetapi, tetap kokoriyaan menyatukan kita, yaaaa πŸ’™

Makin seru dengan menyelami opini kakak-kakak kece ini, yuk!
πŸ’™πŸ’™πŸ’™

4 comments:

  1. Good Doctor bagusan versi mana?
    Aku gak nonton yang versi Jepangnya siih..heuheuu~

    Uda nempel aktingnya Joo Won saat memerankan karakter dokter autism.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kak Len, aku ga lanjut nonton yang versi Jepangnya, karena keburu maless. Haha. Versi Amerikanya aku yang nonton. Secara case sih lengkapan yang versi US ini, ya secara kan udah nyampe 3 season bok. Haha. Tapi kalo ringkesnya, means, case dan romance berpadu padan dengan cucok, yang KDrama wes cukup, ga cangkeul nunggu berseason2 huhuuuy 🎢🎢🎢

      Delete
  2. Meteor garden masih jadi yg favorit, boys before flower

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sukaan mana nih, mbak? Meteor gardennya ato BBF-nya?? 🀭

      Delete